Skip to content

Dasmë spanjollo-turke në Madrid - kamion qebapi në lëndinë, byzylykë kundër syrit të keq dhe diçka e vjetër nga byzylyku i fëmijërisë i vjehrrës së ndjerë

1 min. lexim
Shpërndaj
Dasmë spanjollo-turke në Madrid - kamion qebapi në lëndinë, byzylykë kundër syrit të keq dhe diçka e vjetër nga byzylyku i fëmijërisë i vjehrrës së ndjerë

Kur Kristina dhe Hakani vendosën të martohen, kishin dy atdhe - Spanjën dhe Turqinë - dhe vendim që asnjë familje të mos jetë në veprim të mëparshëm. Dasma ishte në Madrid, te Villa de Saudade në Galapagar, me natyrë dhe liqen. Por shenjat turke ishin kudo - nga menutë me qëndisje deri te ushqimi nga kamion qebapi.

„Hakanit dhe mua na pëlqen natyra. Sheh vetëm pemë, liqen dhe kopsht," thotë Kristina për zgjedhjen e vendit. Kjo nuk është dasmë qytetare me pesë tavolina dhe kafe pas saj. Kjo është dasmë e një çifti që e kishte imagjinuar saktësisht çfarë donte.

Kristina për fustanin donte „diçka rustike", pa ndjenjën se është me maskë. Dizajni doli origjinal - jo version i fustanit të dikujt të mëparshëm. Buqeta - lule të egra nga Bukka Flores, me zgjidhje rustike që nuk kërkon „të jetë e përkryer", por „të jetë e vërtetë."

Detaji që lidh brezat: shiriti i buqetës mbante „diçka të vjetër, diçka të huazuar dhe diçka të kaltër" - gjithçka nga byzylyku i fëmijërisë i vjehrrës së ndjerë. Kjo është diçka që as fustani as lulet nuk mund ta japin vetë. Është lidhje familjare në një shirit.

Menutë dhe vendet - të qëndisura me Little Catalina. Byzylykë turkë kundër syrit të keq dhe freskues spanjollë si dhurata për mysafirët - tapiceri kulturore në një set. Familja turke solli kamion qebapi në dasmë. Me ritual klasik turk, por në Madrid - në lëndinë.

„Gjysma e ceremonisë është të qarë," thotë Kristina. Miqtë e ngushtë mbajtën pjesën me betimet. Kjo është dasmë në të cilën ceremoninë nuk e bën personi përgjegjës - por ata që në të vërtetë e dinë si dyshja arritën në këtë ditë.

Për planifikuesen e dasmës: Pilar, e cila sipas Kristinës „në ditën e dasmës ishte e përkushtuar sikur të ishte e sajat." Kjo është komplimenti më i mirë që mund t'i jepet një planifikueseje dasme, dhe rrallë lexohet në media. Pilar nuk bëri dasmë për klient - bëri dasmë për miq.

Çfarë e bën këtë bashkim turko-spanjoll të funksionojë? Që asnjëra nga të dyja anët nuk u shtir sikur tjetra nuk ekziston. Detajet turke nuk u shtuan si dekorim - ato ishin baza, ashtu si edhe ato spanjolle. Rezultati nuk është „dasmë spanjolle me dekorime ekzotike" por diçka e tyrja, ajo që një ditë do ta bëjnë fëmijët e Kristinës dhe Hakanit pa e vënë në dyshim.