Skip to content

DeepL kupio Mixhalo: evropski prevod uživo kreće po binama i konferencijama

1 min. čitanja
Podeli
DeepL kupio Mixhalo: evropski prevod uživo kreće po binama i konferencijama

Nemački DeepL, jedna od retkih evropskih tehnoloških priča koja je uspela da se izbori s američkim gigantima na polju prevoda, kupio je američki startap Mixhalo - kompaniju specijalizovanu za prenos audija uživo. Posao koji na prvi pogled zvuči nišno-tehnički, ali zapravo otkriva kuda se kreće cela industrija.

Mixhalo je osnovan 2016. godine, a među osnivačima su i muzičari - gitarista Incubusa, Majk Ajnzinger, i violinistkinja En Mari Simpson-Ajnzinger, zajedno sa sadašnjim izvršnim direktorom Vikom Singom. Prvobitno zamišljen da poboljša doživljaj koncerata, startap je prerastao u platformu za audio uživo na sportskim i drugim događajima i prikupio preko 39 miliona dolara od investitora.

Poenta kupovine je jednostavna: na konferencijama govornici često govore na jeziku koji pola sale ne razume, pa se ljudi oslanjaju na aplikacije za prevod. DeepL je već bio glavni prevodilački partner Mixhala, a sada spaja dve tehnologije da bi nudio prevod uživo direktno na događajima. „Razgovor s DeepL-om bio je veoma organski", rekao je Sing, opisujući kako je seo do tehničkog direktora DeepL-a na jednoj večeri s klijentima i shvatili su da rade na istom.

DeepL već odavno nije samo alatka za prevod teksta - 2024. godine pustio je pretvaranje govora u tekst na preko 33 jezika, a u aprilu 2026. i prevod govora u govor. Izvršni direktor Jarek Kutilovski najavio je i otvaranje kancelarije u San Francisku za širenje na američkom tržištu. Balkan tu ima direktan interes: ako evropska kompanija vodi u prevodu uživo, to je jedna od retkih oblasti gde bi naš region - sa svojih šest jezika na malom parčetu - mogao da dobije tehnologiju skrojenu za stvarnost blisku njegovoj, a ne za američku.