Skip to content

DeepL го купи Mixhalo: европскиот превод во живо тргнува по сцените и конференциите

1 мин. читање
Сподели
DeepL го купи Mixhalo: европскиот превод во живо тргнува по сцените и конференциите

Германскиот DeepL, една од ретките европски технолошки приказни што успеа да се избори со американските гиганти на полето на преводот, го купи американскиот стартап Mixhalo – компанија специјализирана за пренос на аудио во живо. Зделка што на прв поглед звучи нишко-техничка, но всушност открива каде се движи целата индустрија.

Mixhalo е основан во 2016 година, а меѓу основачите се и музичари – гитаристот на Incubus, Мајк Ајнзингер, и виолинистката Ен Мари Симпсон-Ајнзингер, заедно со сегашниот извршен директор Вик Синг. Првично замислен да го подобри доживувањето на концерти, стартапот прерасна во платформа за аудио во живо на спортски и други настани и собра преку 39 милиони долари од инвеститори.

Поентата на купувањето е едноставна: на конференции говорниците често зборуваат на јазик што половина сала не го разбира, па луѓето се потпираат на апликации за превод. DeepL веќе беше главниот преведувачки партнер на Mixhalo, а сега ги спојува двете технологии за да нуди превод во живо директно на настани. „Разговорот со DeepL беше многу органски”, рече Синг, опишувајќи како седнал до техничкиот директор на DeepL на една вечера со клиенти и сфатиле дека работат на исто.

DeepL веќе одамна не е само алатка за превод на текст – во 2024 година пушти претворање говор во текст на над 33 јазици, а во април 2026 и превод од говор во говор. Извршниот директор Јарек Кутиловски најави и отворање канцеларија во Сан Франциско за ширење на американскиот пазар. Балканот тука има директен интерес: ако европска компанија води во преводот во живо, тоа е една од ретките области каде што нашиот регион – со своите шест јазици на едно мало парче – би можел да добие технологија скроена за реалност блиска на неговата, а не за американската.